一篇作业。。。
Pygmalion was a sculptor in ancient Cyprus who remained a bachelor because of his distaste for women. With wonderful skill, however, he carved a figure, brilliantly, out of snow-white ivory, no mortal woman, and fell in love with his own creation. Therefore, he prayed Venus to turn the statue to a real woman. At last, he got his wish.
George Bernard Shaw’s play is the most brilliant transformation of the Pygmalion legend. The protagonist, Professor Henry Higgins, is a Pygmalion-like figure who “creates” Eliza from trash and transforms her into an exquisitely beautiful creature that he (in his own way) falls in love with.
不算特别认真的看完,所以简单发表下观点。
关于剧情我就不多说了,3个小时确实有些冗长,情节不紧凑,人物刻画也不算特别饱满,看到后面让我有一种,说得什么呢?这个故事?想表达什么?
不过就算是这样,它也可以值得一看,除了奔着赫本的美貌和穿搭,如果仔细的去看一看那个台词,其实还是挺有趣。
像诗句一样整齐,甚至有点儿押韵。
而且英国的幽默在这部片子也有些体现,就是那种一本正经的胡说八道的那种感觉。
但要说让我印象最深刻的,还是善良。里面的每一个人物都是善良可爱的
2012.7.27上帝将智慧果置于伊甸园中,叫亚当和夏娃得以偷尝禁果。用叶子遮蔽着身子的人类认为叫自己不要害羞赤身裸体的上帝是在羞辱自己,却不知道那是包容了一切的爱。可能怎么办呢,用权力叫这愚蠢的人类忘掉什么该死的羞愧么,上帝也只能为他们用毛皮做衣裳,用他们能理解的方式,说爱他们。
不过希金斯教授到底不是上帝,反而是个情商为零的老顽童。面对这样的上帝,无法再回归原始的人们也只能忘记历史的先后长短,在心灵上成长,反过来抚慰讨厌自己穿着代表着背叛的衣服的上帝了。于是伊莉莎也只能,忘记自己在年龄上的、性别上的娇弱,反过来包容这个无法在言语中给予溺爱的老顽童,用自己的爱来感受爱。
还没有看过那本书,看这个完全是因为这里面女主角的英语,从最次的街头卖花式英语到最后的标准英语,完全不一样的感觉,变化很大。里面的缺点就是那首。走着瞧,亨利。。那首歌第一次出现和第二次出现没有区别,而她当时的英语发音已经有了完全的不同,唱歌单调不变让人觉得很怪。
另外要吐槽的是,那个可爱帅气痴情的弗莱德完全成了炮灰。。。
这部电影是按照话剧改编的一部电影,其中歌曲体验感很好非常并且也都挺好听的。
就是和我们现在电影不同的在于片头太长,但整个剧情还是很有意思每个人物形象特点,像是男女性别带来的天性的不同,还有女主父亲周围人对他有钱时和没钱时那种表现也是被提现的玲离尽致的提现了出来。
一切都结束后女主对自己未来的迷茫唯这点也描写的非常真实但一女主做的我不太赞同的就是女主对未来不是想要去自力更生而是完全相反这个是让我对这个电影瞬间想降低评价的一点
窈窕淑女
我曾在初中的课堂上看过片段,但是老师是不会花尽三个小时来欣赏一部七十年代的电影的。我今天十分有幸看完了这部片子。
首先,让我感慨的是那位教授的男子单身主义,因为单身而自由,思绪可以飞扬;可以与男性朋友们畅所欲言,不顾及回家的时间;没有争吵,永远和善风趣绅士而富有理性,自由的做自己所做的事情。但是这样惬意的生活却被一个简单的赌注和一位卖花女孩打破。爱情是伟大的,它可以发生在不同的阶级,但是它从不卑贱。或许每个人都有这那份与生俱来的感情,只是,不知道在今世是否会有人打开他尘封的心。
其次,是卖花女的精神。她从一个不懂事,毫无礼节的聒噪之人,变成一个连英国皇室都愿意邀请她跳舞的女子。都说,她的优雅和淑女是因为他的教导,这毋庸置疑。但是,我看到的,是一个卖花女的勇气与决心。没有人教她应该去找教授学习语言,她也或许会想到在一个教授的家里会出丑,但是她还是勇敢的敲开了教授的家门,勇敢的编造出稚嫩的谎言,满怀决心地试图改变自己的命运,这是多么难得的精神。大多数人们忙忙碌碌
《窈窕淑女》关于语音的评论
转载请注明网址: https://www.szxpa.cn/a/kandianying-9664.html